Bonjour je suis français. Hello, I'm french

  • { WORD-WRAP: break-word; FONT-FAMILY: “Segoe UI” }

Mille excuses, je ne parle pas votre langue, mais j’utilise Scrivener journellement. J’ai passé plusieurs jours à traduire le tutoriel en français avec les outils de Google. C’est le seul moyen dont je dispose pour vous comprendre. Je rage parfois en voyant que Scrivener n’est pas fait pour les non-anglophones. Voilà mon désarroi. Dans le menu Editer>Outils d’écriture, nous trouvons une liste renvoyant à des sites (Dictionnaire, Synonymes…) Pourriez-vous, mettre ces menus dans les paramètres, avec par défaut ceux que vous avez mis, mais permettant à d’autre de faire leurs choix. C’est dommage de devoir avoir un puissant outil dont on ne peut utiliser que quelques fonctions. Merci.
A thousand apologies, I do not speak your language, but I use scrivener daily.I spent several days translating the tutorial into French with Google’s tools.This is the only way I have to understand you.I sometimes rage when I saw that Scrivener is not made for non-English speakers.This is my dismay.In the Editor> writing menu, we find a list referring to sites (dictionary, synonyms …) could you, put these menus in the settings, with by default those you have put, but allowing’other to make their choices.It is a shame to have to have a powerful tool which one can only use some functions.Thanks.
Pardon, je ne sais si cela est bien traduit. Sorry, I don’t know if this is well translated.

Salut. Bienvenue sur le forum.
Je n’ai pas la réponse à ta question, mais peu importe que tu sois francophone, d’avoir traduit ton post en utilisant google translate est bien parfait.
Il y a des gens de toutes les langues (ou presque) ici, et cette façon de faire fonctionne quand même assez bien.
(Petit conseil: peut-être juste visuellement les séparer une version de l’autre, et annoncer clairement en haut de post (en anglais) qu’une traduction anglaise se trouve à la suite, sans quoi tu risque de faire passer tout droit les anglophones (ou les non-francophones, peu importe) qui ne comprendraient pas ton message sans savoir que tu l’as plus bas traduit.)
:slight_smile:

P.S. Pour les fonctions dictionaire etc, je te recommande de regarder du côté d’Antidote, de Druide Informatique.
Parce que pour ça, soit les fonctions “aide à la composition” intégrées à Scrivener, tu risques pas mal de rester sur ta faim. Ça fonctionne bien en anglais, mais ça s’arrête là.

  • { WORD-WRAP: break-word; FONT-FAMILY: “Segoe UI” }

Merci de ta réponse,

Je pose cette question, car il est dommage qu’un logiciel comme Scrivener ait des fonctions si basic bloqué pour l’anglais. Il y a beaucoup de possibilités pour le français sur Internet et il serait avantageux de permettre d’y accéder par un simple paramétrage (assez simple à faire). C’est juste une idée pour faire avancer le logiciel.

J’utilise Antidote quotidiennement aussi, c’est vrai que c’est un merveilleux logiciel. Mais cela a un coût et je pense que certains n’ont peut-être pas les moyens d’en investir l’achat.