Translation glitch in document target

Dear L&L team,

first of all: Merry Christmas!

In the ‘Document target’ popup there is a minor translation glitch in the German version 1.9.7 for Windows:

English for ‘characters’ was translated to ‘Charaktere’ which corresponds to characters in a play, not letters from the alphabet. The correct translation would be ‘Zeichen’.

Keep up the excellent work & all the best for 2017!

Best regards,
Erich