Perhaps for a future version, it might be nice to be able to have a “view list as corkboard” option, so a list could be split off into corkboard cards automagically. I don’t know if this would be possible…
And indeed a “shallower cards” - or some more sensible way of doing it - option would be nice. My list has only a line per item, in this case. (This is for a travel article, so the items don’t need expansion.) It might be handy to be able to have them as thumbtacks with just that little line on each.
Oh, wait a minute… oh, sugar! It made eight separate files, but instead of putting the information in the list in each file, it just called them Japan 2, Japan 3, etc, leaving the whole list on the first card. And it won’t let me edit them.
Double-click on the cards to edit them. I definitely recommend going through the tutorial to get the hang of how all this works if you haven’t already. You could always use the outliner instead of the corkboard if you just want to use titles.
Best,
Keith
I did go through the tutorial, but actually using the app is another matter.
I got rid of the extra files and went back to a single one, and out of curiosity selected that and clicked on the corkboard view - I got a blank corkboard.
So I split at selection and selected both and viewed as corkboard. It shows the first file as containing the whole list and the second as just containing the file title.
I now have “Japan notes” with the full list, and “Japan notes 1” with just the title. So I double-click on “Japan notes 1” (on the corkboard) and type in the second item in the list.
Then I go back to the first file and select just that, and a file with a single item appears. I click on “Japan notes 1” and the full list without that first single item appears.
In other words, in the corkboard view it alleges that the full list is in the first file; in the single file view, it alleges that most of the list is in the second file.
If I split the list again, the most-of-the-list view (when viewing as a single file) has migrated to the third file, but the corkboard view still shows the first file (or rather, card) as having the full list.
And the final card has a lot of gobbledegook - probably some Word for Mac formatting.
There is no fundamental difference between folders and text documents. Thus, you can drag text documents onto other text documents so that one text document can become a container, holding others. The corkboard and outliner show the children of the currently selected document. Thus, if you select a document that has no children and click on the corkboard, it will be empty.
When you split at selection, the only thing that gets split is the text. The notes, references, keywords, label and status are copied from the original document. No synopsis is created for the split document, and the original document maintains its original synopsis - given that the synopsis can be anything you want, how could Scrivener know that you want it changed? Generally, you enter synopses manually, making them meaningful for the document they represent (an index card on the corkboard is just a representation of the document, showing title and synopsis). When you import a document, Scrivener automatically assigns the first few hundred characters of the imported document as the synopsis. I think this can confuse some users, who think that an index card shows the title and the first few words of the document. This isn’t the case. An index cards shows the title and a synopsis assigned by you - the first few words are just assigned by default upon import. (You can use the “auto-generate synopsis” button above the index card in the inspector to fill it with default text, too.)
In other words, the corkboard view doesn’t allege anything at all.
This should all be covered in the relevant section in Scrivener’s help file - Help > Scrivener Help.
Hope that helps.
All the best,
Keith
P.S. I’m splitting this off to Technical Support where it belongs.
Yes, that’s exactly what it does with the document text. But Scrivener has no way of knowing what you wanted to do with the original synopsis, and so it leaves it alone.
Exactly. It seems that you have completely missed the point of how synopses work and of my explanation above. I really do recommend you go back through the tutorial and refer to the Help files, where all of this is explained. I also explained above how the synopsis is not to be confused with the actual text, which is what gets split. Please do read what I wrote above:
You still seem to be getting confused between the main text (what you see in the main editor) and the synopsis (what you see in the index cards). These are completely separate entities. The latter is just auto-filled with the first few sentences of the former upon import, waiting for you to enter a more meaningful synopsis. If you were going to create an index card that represented a scene in the real world, you wouldn’t just write out the first few words of the scene, would you?