Hello!
I’m a big fan of Scrivener and use it every day. That said, I would like to know if there are any plans to update the Brazilian Portuguese built-in dictionary (used by the spell checker).
We had a spelling reform back in 2008, but the dictionary still have the old versions for a lot of words. Examples:
-
The word “ideia” (idea in portuguese) does not have an accent anymore (it was written as “idéia”, with an acute accent in the “e”, before the reform)
-The word “voo” (flight in portuguese) is the same: it was written as “vôo” before) -
Lots of composed words lost the hyphen (for example, auto-escola turned into autoescola - “driving school” in portuguese
-
Several other words lost their accents, hyphens, and had other changes
And I’m talking specifically about Brazilian Portuguese, but in fact the reform changed all Portuguese versions.
I know I can add the new word spellings (voo, ideia, etc) to the dictionary, but as sometimes I still spell them the old way (habits die hard) it’s imperative for me to be able to delete the old spelling from the dictionary too, so Scrivener will point it out for me if I use them.
I couldn’t find a way inside the software to delethe built-in words though, and after looking around in the forums it looks like Scrivener uses a third-party spell-checker and has no way of editing its database directly. The format of this database isn’t trivial as well, so I’m unable to remove the words manually.
In short:
-
Ideal solution: an update on the dictionary used by Scrivener, so it will abide by the new spelling in the Portuguese language.
-
Work-around: a way to edit the database, so I could take the old words out by miself (less than ideal, but better than nothing).
Thanks, Andre