This is a follow up to my previous post that focused on the practicalities of checking out the document from Scrivener for an offline edition in my nomad tool, and then checking in again the doc (keeping track on what’s in Scrivener, still the reference, or out and thus out of sync too).
As my project’s documents will move back and forth in such external tool with limited capabilities, I need to adjust the features I’ll be using to keep them interoperable.
Example: Although I started using some footnotes, I’ll have to revert them into something else, otherwise I’ll loose those completely.
Since I often have for each documents (=fragments of chapter) a series of notes, to-do, potential additions, etc, I thought I would extensively use the notes (bellow the synopsis) instead of anything else.
And so , for the footnotes, I’ll manually add a “(1)” next to the word, and write the “(1) text of the footnote” in the notes, along with the rest. Numbering is local to the doc, and I rarely have any footnote.
A need to adapt to my target tool, which is the Remarkable 2: infinite page height, several pages allowed.
So I’ll move my Scrivener information like this:
1- Doc name = doc name in RM2.
2- Page 1: the document’s text (copy/paste in html)
3- Page 2: the document’s notes (copy/paste as text)
4- The synopsis: I’ll compile them all separately in another doc, manually exported, and I’ll sync those manually too. Not that often.
Besides footnotes, I have the highlight in both tools that doesn’t get copied both ways. I’ll replace this with some custom markers, like << xxxxxx >> , maybe?
Any other feature that I’m forgetting and that I might loose during the transfer?
I’ll be glad to hear any suggestion or experience and feedback with working on two different tools.
Thanks!