In the field "Replace with:", I can't find the option to (over) write a word to be replaced in italics. Neither via the format menu in the editor nor with the keyboard shortcut cmd+I. I just want to replace a word like "Angel" into "Angel" ( bold and italic ). No chance....no option found jet and tried a lot.
I'm using Scrivener 3.5.1 and a MacBook Air M3 running macOS 15.6.1.
Do a Find for āAngelā. The first instance should highlight.
Hit the keyboard shortcuts for Italics and Bold. Now hit cmd-G to find the next instance and repeat this step.
Not as convenient, of course, but you will get the job done. (If you are facing a ton of instances, maybe you should ask yourself if you really want to make all so many items Bold!)
I donāt have experience with the MacOS version, but I wonder if you could use styles. If you create a character style that has bold+italic applied, you can then Find by Formatting > Style for āAngelā and apply that style to each instance. Once the style is defined, itās just one click to apply both bold and italic. If you later change your mind about how āAngelā should look, you can redefine the style and Scrivener will update all of them.
Just a shot in the dark⦠I havenāt tested this⦠and I may be delusional.
This would indeed work, but applying the style would be no faster than replacing the source with a pastable version properly formatted.
It saves time if youāre gonna later change your mind, though.
Bite the bullet, Iād say, search for all instances of āAngelā, manually apply a new character style āAngelā to them, have fun with it in the future. Itās not as bad as it sounds if you āG trough the results and have a keyboard shortcut for the style.
Thanks for confirming the styles approach could work.
I suppose I have come to value styles (especially in InDesign and Word), so whenever I can I set them up as I go. But I admit it could be overkill in this case, for sure.
I think you should seriously reconsider making all these instances italic and bold. (In fact, I think you should think hard about using italics AND bold on anything!)
Here is how I would be thinking about (though, of course, I have no idea what you creating or what it is for):
1. If the instances are like dialogue tags in a script, you definitely donāt need to dress them up, because the layout already makes them stand out on the page. In a script they would be in all-caps already. Drawing attention to such tags in two more ways is just drawing attention away from the actual reading content.
2. If the characters are calling each other āAngelā and āDevilā, then you should also not bold or italicize them. Capitalizing them has already made them function as proper names and that is enough.
IMHO: As a writer, italics sparingly. In typography, bold in body text, basically never.
ā¦and as a designer that got into writing, always say why youāre formatting something, with styles, because thatās the important part about it, to the writing process. Is it italic because it is a foreign language phrase? Then say that about it instead of just italics. Is it a place name, then say that about it, even if it looks the same. A style can mean something that doesnāt even print itself in a fashion that a reader would notice, purely as tagged text for your own editing.
Then, if your text is structured meaningfully, you donāt need super complicated and advanced find & replace tools, too, when change your mind about how place names should be presented to the reader.
Styles are a way to communicate with other people who might manipulate the text.
Iām a writer, not a designer. I donāt know the best way to format an epigraph. But if I tag something with the Epigraph style, a future designer can look at it, shake their head about my questionable choice, and then fix all instances of it in one go.