The spellcheck (Russian language)

Hello there!
I want to buy your program, because I have met a lot of flattering reviews about it and judging by the screenshots and descriptions of the program’s features in various sources, it is very convenient and will suit me. However, at the same time, a lot of people complain that the program has a TERRIBLE spell check for the Russian language. They say there is a "way " (crutch) to copy the final text from Scrivener to Microsoft Word, edit it and paste it back into Scrivener, but this loses the entire format and it is generally inconvenient.
So I have a question: is everything the same in the current version? Is there any way to connect a spell checker from Microsoft Word to the program? Are there plans to improve dictionaries for the Russian language and work with punctuation (if so, what are the approximate terms)?

Я пользуюсь бетой верс 3 и все нормально с проверкой орфографии, насчет запятых не скажу, вроде как только слова проверяются.
В версии 1,9 тоже все норм было ,Если какого-то слова нет, то оно легко добавляется контекстным меню
Конечно, не так как в Ворде.

Сделала намеренно несколько ошибок - все они были выделены как ошибки (выделила из скобками). В программе 3 словаря русских, не знаю чем отличаются, наверно точностью

Пример:

Как вы собираетесь внедрять тему в вашу историю? Или, возможно, лучший вопрос заключается в (следущем): должны ли вы что-то делать для внедрения темы? Многие писатели избегают целенаправленных (размыслений) о теме, когда занимаются (плонированием) и пишут первые черновики. Многие (наченают) создавать истории с небольшим или (вобще) без (намерени) затронуть определенную тему, пока где-то в середине романа герои не делают или не говорят что-то, что красной нитью проходит перед взором восхищенного автора.